人気ブログランキング |

マー日誌

momus「The End of History」歌詞

Headlights cross my bedroom wall
I don't want to sleep
Restlessness and nervousness
Are my constant friends

ヘッドライトが私の寝室の壁を横切る
私は眠りたくない
落ち着かなさと神経質さ
私の一定の友人である

I stayed in hoping you would call
Every night last week
Watching films on video
Time and time again

私は、あなたが電話することを望むことにいた
先週の毎晩
ビデオの、見ているフィルム
しばしば

Something strange is happening
I believe the world
Is a book for which
A happy ending has been found

奇妙な何かが起こる
私は世界を信じる
本 for which である
幸福なエンディングは見つけられた

I dreamed I saw a city full
Of monstrous little girls
Fifty metres tall they
Crushed the buildings to the ground

私は、私が都市全部を見ることを夢に見た
奇怪な小さい女の子で
高さが50メートルある それら
グラウンドに押しつぶされる 建物

I heard they put a telescope
In orbit round the earth
And with it saw an asteroid
Rushing towards us

私は、それらが望遠鏡を置くと耳にした
地球のまわりの軌道で
そしてそれ のこぎり小惑星 によって
私達に急いで行く

But I'm not scared, I live in hope
For better or for worse
There must be light beyond the void
Yes, I know there must

しかし、私は怖がらせられず、私は希望を抱いて住んでいる
よかれあしかれ
空所を過ぎてライトがあるにちがいない
はい、私はそこに知っている しなければならない

Headlights cross my bedroom wall
But I don't want to sleep
Ever since you called I've been
So happy I could weep

ヘッドライトは私の寝室の壁を横切る
しかし、私は眠りたくない
あなたが電話して以来、私はそうである
とても幸福に、私は泣くかもしれない

The sky tonight is full of stars
Searchlights and balloons
The world is ending, here we are
Together in my room

空は今夜 たくさんの星
サーチライトと気球
世界は終わり、ここでは、私達はそうである
私の部屋で一緒に

I'll be yours and you'll be mine
At the end of history
Through the darkness we will shine
Never lose your love for me

私はあなた方のものになり、あなたは私のものになる
歴史の終わりに
暗闇を通じて、私達は輝く
決して、あなたの私への愛情を失ってはならない

ニックカリー

昔からすごい好きなmomusの「The End of History」て曲です。
歌詞も素敵すぎるなーと思って、エキサイト翻訳で訳してもらいまして載せてみました。意味わかんないとこあるけど、わかる。

by myrel | 2018-08-15 23:03
<< 8/25・26・27 MARK... いつでもどこでもギターを持って >>